Сценарий вечера “St Valentine`s day”
В начале мероприятия включается ролик, под конец ролика учитель произносит речь.
Teacher: Love! Happiness! Beauty! There're not so many days in a year when we pronounce these pleasant words. Today you have an excellent chance to plunge into the atmosphere of love and camaraderie, to take part in party-games, to practice the use of some pleasant words and expressions on this special occasion. We have a contest today and our jury will count the points in contests ! Happy St. Valentine's Day!
По сцене навстречу друг другу медленно идут юноша и девушка (ведущие праздника). При этом юноша читает стихотворение и дарит розу девушке. (на фоне мелодии )
Вед 1(юноша):Let me call you sweetheart,
I'm in love with you.
Let me hear with you.
That you love me too.
Keep the love light glowing
I your eyes so true.
Let me call you sweetheart,
I'm in love with you.
Ведущий 2(девушка)Here's a special valentine
With lots of love for you
And since you're very special
Here are hugs and kisses, too! (дарит валентинку сердечко)
Затем ведущие поворачиваются к публике и здороваются с ней.
Ведущий 1 (B1): Ladies and gentlemen! Good evening!
Ведущий 2 (B2): It's lovely to meet you here, at Valentine's party!
Ведущий 1(слайд 1):
Ladies and gentlemen, welcome to our Valentine’s party. This happy day celebrates friendship, love and romance. It’s time to tell all those special people in your life how much you like them. Those special people are your Mum and Dad, your grandparents, sisters and brothers, friends and teachers. Valentine’s Day is a good time to tell them how you feel.
Ведущий 2:
The 14 of February is a day for fun and greetings. Boys and girls, husbands and wives, friends and neighbors usually exchange greetings of affection, love and respect. Exchanging love-tokens could be a serious matter, leading to marriage or it could be a kind of game.
By the way, do you know the origin of this funny holiday?
Ведущий 1:
Frankly speaking nobody knows exactly how the celebration of Valentine’s Day started. But there are some legends and versions about it. When the Roman Emperor Claudius II needed soldiers for his army, he made a special law against marrying because he was sure that getting married made men want to stay at home instead of fighting wars. But at that time there lived a priest called Valentine. He couldn’t agree with the emperor’s decision. When he saw that young couples were truly in love, he married them secretly. When the Emperor found out, he had Valentine imprisoned. Valentine was beheaded for his disobedience on February 14. Since Valentine had helped lovers, the day he died became a day for people to express love for others.Just before his death, on February 14, Valentine sent the girl a farewell message which he signed ”From your Valentine”.(слайды 2,3)
Ведущий 2:NowSt. Valentine's Day is a religious holiday, which is celebrated in Great Britain, in many European countries and in the USA.
Ведущий 1: And do you know what love is?
Ведущий2; Let`s see what some famous people said about it!
(По слайдам)
Beдущий1: “Loving is not just looking at each other, it's looking in the same direction.”(слайд 4)
Antoine de Saint Exupery French aristocrat, writer, poet, and pioneering aviator. 1900 –1944,
Ведущий 2: “· Love is life. And if you miss love, you miss life. (слайд 5)
Leo Buscaglia 1924 –1998) was an American author and motivational speaker, and a professor
Ведущий1: “Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit. (слайд 6)
Peter Ustinov was an English actor, writer and dramatist
Ведущий 2: · True love stories never have endings. (слайд 7)
Richard David Bach (born June 23, 1936) is an American writer.
Bедущий1: Who, being loved, is poor? (слайд 8)
Oscar Wilde 1854 – 1900) was an Irish writer and poet.
Beдущий 2: Where there is love, there is life. (слайд 9)
Mahatma Gandhi preeminent leader of Indian nationalism in British-ruled India. 1869 1948)
Beдущий 1: When love is not madness, it is not love. (слайд 10)
Pedro Calderon de la Barca was a dramatist, poet and writer of the Spanish Golden Age1600 – 1681)
Beдущий 2: It's better to have loved and lost than to have never loved at all. (слайд 11)
Alfred Tennyson (Poet Laureate of Great Britain and Ireland1809 – 1892)
Beдущий1: Being deeply loved by someone gives you strength;
loving someone deeply gives you courage. (слайд 12)
Lao-Tzu (philosopher of ancient China,) VI—V веков до н. э
Beдущий 2: And let1s see what children think about love(по слайдам)
Ведущий 1: Love is when a girl puts on perfume and a boy puts on shaving cologne and they go out and smell each other.(слайд 13)
Beдущий 2: Love is when mummy gives daddy the best piece of chicken.(слайд 14)
Ведущий 1: Love is when you tell a guy you like his shirt,then he wears it every day.(слайд 15)
Beдущий 2: Love is when your puppy licks your face even after you left him alone all day.(слайд 16)
Beдущий 1 : And today we have here some lovely couples of boys and girls from each class. They will take part in the contest and we shall choose the best couple: Mister Valentine and Miss Valentine!
Beдущий2: We ask you to come to the stage ! Please welcome!
(Пары поднимаются на сцену под музыку)
Beдущий1: We are glad to see you!
Beдущий 2 :Some architects and painters expressed their feelings through their works: pictures and statues.(Слайды 17-20)) The next task for you is to make the statue of love Get ready please/
Who is ready?( изобразите статую любви)
Beдущий 2: And the traditional way to express your feelings is to confess to your sweetheart.
The next contest is to confess in love in original and beautiful way
Choose a heart from this box and use the words written there in your confession.
You have some time to prepare/
Beдущий1: And how else can we express our feelings?
Beдущий2: I think through songs.There are lots of nice songs about love. And now we have a chance to listen one of them.
A song “Wish you were here” by ….!
Поёт песню ученица.(слайд21)
Beдущий 2: Now please we are ready to see your love confessions.
Welcome!( пары по-очереди зачитыают признания)
Beдущий1: I know that girls like fortune-telling to know who will be their sweetheart or husband(слайд 22)
Beдущий 2 : Yes In Russia girls take some leaves of chamomile and say: loves -not loves loves- not loves
Beдущий 2 : In Italy a young girl would stand at her window for half an hour before sunrise. The first man to appear would be her husband! If no one went by, she would not be married that year!
-Beдущий 1 :In Germany girls tried another way of learning whom they would many. They planted onions on St. Valentine’s Day. Each onion has the man’s name. She thought she would marry the man whose onion sprouted first.
Beдущий1 : And In England young ladies wrote men’s names on scraps or paper, rolled each in a ball & dropped them into water. The 1st paper to appear on the surface had the name or the lady’s true love
Beдущий2: And do you want to know your fortune?
Please take out of this box one sheet of paper and you will know the name of your future sweetheart.
( ведущие с коробочками с именами спускаются к зрителям и они достают по бумажке с именем)
Beдущий1 ; And poets and writers express their feelings about love through poems and novels.
Beдущий2: Yes, we have a plenty of poems, novels,plays about love written by Englishmen William Shakespeare, Robert Burns, Lord Gordon Byron and by Russian Alexander Pushkin, ………………………...(слайд 23)
Ведущий 2(слайд 24)
Robert Burns “ My love is like a red red rose”
My love is like a red red rose
That’s newly sprung in June;
My love is like the melodie
That’s sweetly play’d in tune.
So fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I;
And I will love thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry.
Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
And I will love thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.
Beдущий 1:We know many famous love couples in literature.(слайд 25)
And can you name some famous love couples?
For example: Romeo and Juliet, …. Please name some
Если не могут назвать то называем первое имя а они второе:
Hamlet -…., (Ophelia)
Master - …..(Margaret)
Ruslan - ….. (Lyudmila)
Ret Battler - ….( Skarlett)
Othello - ….(Desdemona)
Evgeniy Onegin - ….(Tatiana Larina)
Natasha Rostova - ….( Andrei Bolkonskiy)
Tristan -…..(Isolda)
Josephina - …..(Napoleon)
Admiral Nelson - ….( lady Hamilton)
Chatskiy - …..(Sofia)
Vronskiy - …( Anna Karenina)
Piero -…( Malvina)
Evgeniy - …(Tatiana)
Antoniy - Kleopatra
Pechorin - ..Bella
Beдущий 1: Great! I see that you know literature very well!
Beдущий 2 : And I see that people also can express their feelings through dances!
And the next contest is a traditional dance “waltz”(wolts)
Включается музыка и ведущие и остальные пары по-очереди танцуют по кругу вальс)
And now our couples take places in the hall while the jury counts the points and chooses the best couple , we all shall enjoy some scenes from the famous and most tragic love story play of William Shakespeare “ Romeo and Juliet”(слайд 26)
Scene 2. The orchard of Capulet`s house at the balcony/(на фоне мелодии Nino Rota)
(инсценировка сцены на балконе из «Ромео и Джульетта»
Ведущий 1:(после инсценировки)It was marvelous play! Thank you very much!
Ведущий 2: And now we have the results (слайд 270
And the most ……… couple is ……..
The ……….. couple is ….
And at last our Mister and Miss valentine are …… and ……… .
(награждают пары )
Ведущий 1:Our party has come to the end! Thank you very much!
Ведущий 2 :We wish you happiness ,great love now and forever because
Love is wonderful thing
though it`s sad
Love makes you happy
And goes to your head!
See you!Happy valentine`s day! Bye-bye!(слайд 28)
Текст инсценировки на английском языке сцены из пьесы Шекспира «Ромео и Джульетта»
ROMEO(под балконом):
But, soft! what light through yonder window breaks?
It is the east, and Juliet is the sun.
Arise, fair sun, and kill the envious moon,
It is my lady, O, it is my love!
O, that she knew she were!
JULIET
Ay me!
ROMEO
She speaks:
O, speak again, bright angel!
JULIET
O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I'll no longer be a Capulet.
JULIET
'Tis but thy name that is my enemy;
Thou art thyself, though not a Montague.
What's Montague? it is nor hand, nor foot,
Nor arm, nor face, nor any other part
Belonging to a man. O, be some other name!
Romeo, doff thy name,
And for that name which is no part of thee
Take all myself.
ROMEO
I take thee at thy word:
Call me but love, and I'll be new baptized;
Henceforth I never will be Romeo.
JULIET
How camest thou hither, tell me, and wherefore?
The orchard walls are high and hard to climb,
And the place death, considering who thou art,
If any of my kinsmen find thee here.
ROMEO
With love's light wings did I o'er-perch these walls;
For stony limits cannot hold love out,
And what love can do that dares love attempt;
Therefore thy kinsmen are no stop to me.
JULIET
Dost thou love me? I know thou wilt say 'Ay,'
And I will take thy word: yet if thou swear'st,
Thou mayst prove false; at lovers' perjuries
Then say, Jove laughs. O gentle Romeo,
If thou dost love, pronounce it faithfully:
ROMEO
Lady, by yonder blessed moon I swear
JULIET
O, swear not by the moon, the inconstant moon,
That monthly changes in her circled orb,
Lest that thy love prove likewise variable.
ROMEO
What shall I swear by?
JULIET
Do not swear at all;
JULIET
Sweet, good night!
ROMEO
O, wilt thou leave me so unsatisfied?
JULIET
What satisfaction canst thou have to-night?
ROMEO
The exchange of thy love's faithful vow for mine.
JULIET
I gave thee mine before thou didst request it:
Anon, good nurse! Sweet Montague, be true.
JULIET
Three words, dear Romeo, and good night indeed.
If that thy bent of love be honourable,
Thy purpose marriage, send me word to-morrow,
By one that I'll procure to come to thee,
Where and what time thou wilt perform the rite;
And all my fortunes at thy foot I'll lay
And follow thee my lord throughout the world.
Nurse
Madam!
JULIET
I come, anon. —
To-morrow will I send.
ROMEO
So thrive my soul-
JULIET
A thousand times good night!
JULIET
Romeo!
ROMEO
My dear?
At what o'clock to-morrow
Shall I send to thee?
ROMEO
At the hour of nine.
JULIET
Good night, good night! parting is such
sweet sorrow,
That I shall say good night till it be morrow.
ROMEO
Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!
Would I were sleep and peace, so sweet to rest!
Hence will I to my ghostly father's cell,
His help to crave, and my dear hap to tell.
(Джульетта показывается у окна.)
Ромео
Но, тише, что за свет в ее окне?
Оно - восток, и в нем Джульетта - солнце.
Всходи, всходи, прекрасное светило,
И свет луны завистливой затми;
Да, то моя любовь,
Владычица; когда б она то знала!
Джульетта
О, горе мне!
Ромео
Вот, говорит она.
О, продолжай, мой ангел лучезарный!
Джульетта
Ромео! Для чего Ромео ты?
О, отрекись от своего отца,
От имени; а если не желаешь,
То поклянись лишь мне в своей любви -
И я тогда не буду Капулетти.
Джульетта
Лишь именем своим ты враг мне, но
Сам по себе ты вовсе не Монтекки.
Монтекки... но что значит это имя?
Оно ведь - не рука и не нога,
Оно - не часть какая-либо тела.
О, выбери себе другое имя;
Расстанься же ты с именем своим,
Ромео, и, взамен за это имя,
В котором нет твоей и части, всю
Меня возьми!
Ромео
Ловлю тебя на слове.
Лишь назови меня своей любовью -
И заново я буду окрещен
И навсегда свое утрачу имя.
Джульетта
Как ты сюда пробрался и зачем?
Как перелезть ты мог чрез стену сада
Высокую и гладкую? И смерть
Тебе, когда кто из моих родных
Тебя найдет здесь.
Ромео
Через эту стену
Перелетел я на крылах любви.
Оградою из камня невозможно
Сдержать любовь, - она на все готова, -
Твои родные - не помеха мне.
Ты любишь ли меня? Вперед я знаю,
Что скажешь "да", и слова твоего
Довольно мне. Когда б ты в том поклялся,
То, все равно, ты мог бы обмануть, -
Ведь, говорят, над клятвами влюбленных
Смеется Зевс. О, милый мой Ромео,
Когда меня ты любишь, это мне
Ты искренно скажи;
Ромео
Клянусь луной, что точно серебром
Осыпала верхи деревьев этих...
Джульетта
Нет, не клянись изменчивой луной,
Меняющей свои образ каждый месяц,
Чтобы твоя любовь, подобно ей,
Изменчивой не оказалась.
Ромео
Чем же
Поклясться мне?
Джульетта
Не нужно вовсе клятв;
Ромео
Джульетта
Мой дорогой, прощай,
Ромео
И ты уйдешь, меня не успокоив?
Джульетта
Какого же успокоенья хочешь
Ты в эту ночь?
Ромео
Твоей любовной клятвы.
Джульетта
Но я дала уж эту клятву прежде,
Чем ты просил о ней..
(За сценой слышен голос кормилицы, которая
зовет Джульетту.)
Меня зовут. Прощай,
Мой дорогой. - Сейчас иду я, няня!..
Будь верен мне, Монтекки милый мой.
Джульетта
Ромео, два-три слова - и прощай.
Когда любовь твоя чиста и если
Намерен ты вступить со мною в брак,
То завтра мне ответ свой передай, -
Чрез того, кого к тебе пришлю я, -
Где и когда венчальный наш обряд
Ты совершить желаешь. Я тогда
Мою судьбу к твоим ногам повергну
И за тобой, властитель мой, пойду
В широкий мир.
Кормилица
(за сценой)
Синьора!
Джульетта
Я иду! -
Итак, пришлю я завтра.
Ромео
Я блаженством Моей души...
Джульетта
Прощай, спокойной ночи
Желаю я тебе сто раз.
В котором же часу должна я завтра
Прислать к тебе?
Ромео
Поутру к девяти.
Прощай, прощай; минуты расставанья
Исполнены столь сладкого страданья,
Что я тебе до самого утра
Готова бы желать спокойной ночи.
(Уходит.)
Ромео
Пусть крепкий сон глаза твои закроет,
В твоей груди пусть водворится мир.
О если б я был этим сном и миром!
(Уходит.)